CENNIK

Każde tłumaczenie wyceniamy za darmo w 30 minut w godzinach pracy biura, w oparciu o poniższy cennik.
Każdy dokument wyceniamy indywidualnie. W razie pytań zawsze służymy pomocą!

  • Strona rozliczeniowa tłumaczenia od £ 12,5

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za rozpoczęte 1125 znaków

  • Tłumaczenie z polskiego na angielski od £ 0,02

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za znak

  • Tłumaczenie z angielskiego na polski od £ 0,02

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za znak

  • Wysyłka do UK GRATIS

    Wysyłka kurierem UPS powyżej £200, poniżej: cena zależy od adresu

  • Wysyłka do Polski GRATIS

    Wysyłka kurierem inPost

  • Wysyłka skanem GRATIS

    W pliku PDF na adres e-mail

  • Tłumaczenie ekspresowe od +50%

    Gotowe nawet w 30 minut i dni wolne od pracy

  • Kolejny egzemplarz tłumaczenia +25%ceny

    Zamów dowolną liczbę egzemplarzy

  • Strona rozliczeniowa tłumaczenia od £ 12,5

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za rozpoczęte 1125 znaków

  • Tłumaczenie POL > ANG od £ 0,02

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za znak

  • Tłumaczenie ANG > POL od £ 0,02

    Tłumaczenie przysięgłe (Certified Translation), za znak

  • Wysyłka w UK GRATIS

    Wysyłka kurierem UPS powyżej £200, poniżej: cena zależy od adresu

  • Wysyłka do Polski GRATIS

    Wysyłka kurierem inPost

  • Wysyłka skanem GRATIS

    W pliku PDF na adres e-mail

  • Tłumaczenie ekspresowe +50%

    Gotowe nawet w 30 minut i dni wolne od pracy

  • Kolejny egzemplarz +25% ceny

    Zamów dowolną liczbę egzemplarz

moje tłumaczenie

AKTUALNE PROMOCJE:
Rabat -10% za wysyłkę skanem
Jeżeli nie potrzebujesz wersji papierowej zapłacisz mniej!

kontakt@tlumaczlondyn.co.uk

Jak obliczamy cenę tłumaczenia

Najlepszym sposobem, aby otrzymać informację ile będzie kosztować tłumaczenie, jest przesłanie dokumentów do darmowej wyceny. Każdy dokument jest inny, dlatego przed przesłaniem wyceny musimy go zobaczyć.

Na koszt tłumaczenia mają wpływ trzy główne czynniki:
liczba znaków w dokumencie,
– poziom skomplikowania dokumentu,
czasochłonność.

Najważniejszym elementem jest ten pierwszy, tzn. liczba znaków ze spacjami w dokumencie przetłumaczonym. W przypadku tłumaczeń przysięgłych rozliczamy się w oparciu o rozpoczęte strony rozliczeniowe. Jedna strona rozliczeniowa to 1125 znaków. Koszt jednej rozpoczętej strony rozliczeniowej znajduje się w cenniku powyżej. 

Obliczając cenę korzystamy ze wzoru: (LZ / 1125) = LSR
gdzie: LZ to liczba znaków w dokumencie, a LSR to liczba stron rozliczeniowych
Liczbę znaków w dokumencie obliczamy korzystając z profesjonalnych narzędzi OCR.

Każdy dokument wyceniamy indywidualnie. Jeżeli jest z nim mniej pracy, lub występują w nim powtórzenia (np. na wyciągach bankowych albo komplecie druków P60) możemy zaproponować rabat. Dokumenty, które są czasochłonne lub zawierają terminologię specjalistyczną będą kosztowały więcej.

Polub nas na Facebooku

szczegóły

Dokładną cenę jak i czas realizacji usługi ustala się za każdym razem indywidualnie, po otrzymaniu dokumentów do tłumaczenia. Koszt usługi ustalany jest w oparciu o ilości znaków w dokumencie przetłumaczonym, poziom jego skomplikowania i bieżące obłożenie biura. Na potrzeby obliczania kosztu i czasu potrzebnego na realizację tłumaczenia przyjmuje się (za ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłych) za podstawę obliczeniową 1125 znaków ze spacjami, które stanowią jedną stronę rozliczeniową tłumaczenia lub w przypadku tłumaczeń zlecanych poza trybem ustawy jedno słowo. Każda strona rozpoczęta liczy się jako cała. Tłumaczenia wysyłane są z Polski listem priorytetowym poprzez Pocztę Polską. Minimalne zamówienie w przypadku wysyłki skanem to 15 GBP, w przypadku wysyłki listem to 19 GBP. 

W przypadku zleceń zawierających słownictwo specjalistyczne, napisanych pismem odręcznym lub trudnym do odczytania, trybów ekspresowych lub w przypadku specjalnych życzeń Klientów cenę za stronę rozliczeniową ustala się indywidualnie. W razie pytań dotyczących ceny prosimy o kontakt z tłumaczem.

Podane ceny oraz przykłady nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu Kodeksu Cywilnego, a mają jedynie na celu pomóc Klientowi określić szacunkowy koszt tłumaczenia. Dokładną i wiążącą ofertę przesyłamy w e-mailu z wyceną, po zobaczeniu dokumentu.

 

WYBIERASZ WYGODĘ

Nie musisz jechać do Polski ani na koniec miasta, specjalnie po tłumaczenie przysięgłe. Wystarczy, że prześlesz dokument na kontakt@tlumaczlondyn.co.uk – gotowe tłumaczenie wyślemy na wskazany adres w Polsce z darmową dostawą. Oszczędzasz czas i pieniądze!